
中青在线北京1月7日电(中国青年报·中青在线记者 蒋肖斌)他贵为公主之子,却出家成为得道高僧,将大乘佛教引入中国,所译《金刚经》等流传至今成为经典,他让佛教走进寻常百姓的精神生活,他的两段“破戒”也被后世诸多演绎和猜测,但历史关于他的记载却并不详尽。鸠摩罗什,一位南北朝时期的传奇人物,西北师大传媒学院院长、甘肃省当代文学研究会会长徐兆寿怀着巨大的理解心与认同感,为他写了一部长篇小说,讲述了他跌宕起伏的一生。
今天下午,“古典传统与现代书写”《鸠摩罗什》分享会在北京单向空间书店召开。徐兆寿用小说的方式,如身临其境般地描绘了一代高僧鸠摩罗什,如何来到中国传播大乘佛教的心路。
从《荒原问道》到此次推出的《鸠摩罗什》,徐兆寿一直在“知识分子式写作”的道路上寻求更多探索。《鸠摩罗什》深具文学特性,用词引史颇为讲究,在重构历史这一宏大的创作目的前,作者以主副线两条线索贯穿始终,逻辑清晰,完整而客观地讲述了高僧鸠摩罗什的一生。
徐兆寿与读者分享了自己创作这部作品的缘起和过程。《鸠摩罗什》一书,不仅是他以现代书写的方式传扬古代文化传统的一次举动,也是他献给伟大的丝绸之路,献给故乡凉州的一份礼物。
著名评论家雷达在对《鸠摩罗什》一书的评论文章中提到:“《鸠摩罗什》以充沛的笔触正面展开了佛教与儒道两家的对话,展现了魏晋时期,佛教如何融入中国文化,并成为中国传统文化一部分的种种细节,这在小说写作中尚属首次。同时,小说还以复调的形式展开了佛教与西方文化的对话,回答着佛教对于当下人类的意义,这也是罕见的。当我读到这些的时候,我便明白了徐兆寿的文化雄心。”
在分享会上,作家出版社社长、评论家吴义勤表示,《鸠摩罗什》是作家社2018年非常重要的一部作品,也是作为“一带一路”主题出版的重要作品。到目前为止,关于鸠摩罗什的史料记载非常有限,史料没有解决的问题,徐兆寿用文学作品进行了解决。这部作品不仅具有文学价值,还有历史学和人文学的价值。
吴义勤说:“他写这个小说的过程,我感觉也是他自我升华、蜕变的过程。虽然是一部厚重的作品,但也是一部非常好读的作品,将文学还以文学,将线索之外,人物之外的东西都剔除掉,让故事更故事,放下了‘启蒙者’的姿态,这对于一个作家来说,是非常不容易的。”
鲁迅文学院常务副院长、作家邱华栋认为,徐兆寿创作《鸠摩罗什》的过程,再次告诉我们,文学创作需要我们不停地打开自己,洞见自己,保持生命的丰盈。
北京师范大学文学院教授张柠认为,鸠摩罗什这一选题是个非常冒险的事,因为他本人是个非常有传奇色彩的人物。关于鸠摩罗什的两段公案,即两次破戒,徐兆寿处理得非常周到。学者写小说,与作家相比,有优势和劣势。但这部作品,在细节的想象和把握上不输专业作家。为了这部作品,徐兆寿不仅阅读了有关鸠摩罗什的资料、佛经,包括西域史等,他的想象就是建立在这个基础上的。这是一部有历史有文化有宗教的全方位的小说。
文化副刊部