首页 >文化中国 >正文

壮乡刘三姐的歌谣,将在英文世界唱响

作者:蒋肖斌 来源:中国青年报客户端2021年09月16日

中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)9月14日下午,由广西师范大学出版社主办的“有一种爱叫山歌《刘三姐歌谣英译与演唱》发布会暨文化对谈”,在第28届北京国际图书博览会上举行。

被壮乡人民奉为“歌仙”的刘三姐,是能歌擅唱、鄙视权贵、崇尚自由、反抗不义的化身。20世纪50年代末以来,基于对原生态民间传说的整理改编,历经戏剧、电影、小说、诗歌等不同形式的塑造,刘三姐早已声名远播。

《刘三姐歌谣英译与演唱(汉英对照)》作者黄少政,曾将纪伯伦的诗歌翻译成中文,将吉狄马加的诗歌和演讲翻译成英语。这一次,他从众多文学和影视作品中精心挑选,将刘三姐歌舞剧剧本及其他脍炙人口的刘三姐歌谣首次按照可读、可唱的标准译成现代英语。

本书旨在提供一个文学性、表演性兼备,能被英语读者认可的翻译文本,为刘三姐的歌谣和传说走出中国、走向世界提供可靠的演唱基础。

澳大利亚著名诗人马克·特雷迪尼克说,新书《刘三姐歌谣英译与演唱》让英语读者看到了一个更真实的刘三姐,黄少政用他的译文和全新的解读,将刘三姐和她的歌谣还原到了中国南方的群山之间,让人看到了一位纯真的、自由的刘三姐。

中国作家协会副主席、诗人吉狄马加谈到中国国内文学作品外译的历史与现状,“缺少好的翻译是中国文学作品对外传播过程的一大障碍”,此次将刘三姐歌谣翻译出版,对于宣传中华优秀传统文化有着积极意义。

黄少政说,出版仅仅是他迈出的第一步,下一步他将联系国内文艺团体,制作用英文演唱刘三姐歌谣的表演视频,“刘三姐的歌谣很快就能在英语世界中唱响,国外朋友定能和我们一样感受到这位壮族歌仙的美”。

【责任编辑:郭韶明】

烛照千载的文明火焰

中国青年报客户端2021-09-07 12:06:23

读懂了《松花江》 你就读懂了东北

中国青年报客户端2021-09-06 18:25:46

《一生一世》开播 任嘉伦白鹿奉上小火慢炖爱情浓汤

中国青年报客户端2021-09-06 18:25:44

解码世遗泉州 纪录片《重返刺桐城》海外首播

中国青年报客户端2021-09-06 19:43:37

“棒!少年”们有了新的“梦想教室”

中国青年报客户端2021-09-06 18:18:03

《故宫日历》虎年上新,开启下一个12年

中国青年报客户端2021-09-06 14:32:48

《江姐》2021版首演,经典民族歌剧“新”在哪里

中国青年报客户端2021-09-02 17:19:00

欧阳立安传记出版 从上海滩走向共产国际的小革命者

中国青年报客户端2021-09-02 17:18:57