首页 -- >> 滚动报道-- >> 热点
APP下载

西浦国际生肖恩:做“中西合璧”的音乐人

发布时间:2017-10-30 18:35 来源:中青在线 作者:李润文

    中青在线讯(通讯员 李淑琪 石露芸 中国青年报·中青在线记者 李润文)从英国利物浦街头快闪领唱《小苹果》,到身穿军大衣头戴雷锋帽在东方卫视唱响《东北人都是活雷锋》;从极尽恶搞的甄嬛风《五仁月饼》音乐视频,到深情演绎英文版《夜空中最亮的星》……在西交利物浦大学学习中文的肖恩·吉布森(Shaun Gibson),凭借其音乐天赋和对中国文化的热爱,创作的“中西合璧”且颇具互联网娱乐精神的音乐风格,不仅红遍了中外社交媒体,还用音乐架起了中英文化交流的一座桥梁。

    出生在英国的肖恩3岁登台,9岁学钢琴,14岁创作了自己的第一首歌。怀着对音乐专业知识的渴望,肖恩在利物浦大学求学5年,先后获得流行音乐专业的本科学位和音乐产业研究的博士学位。

    大学期间,肖恩认识了许多来自西交利物浦大学的中国留学生。位于苏州的西交利物浦大学是由中英两座百年名校——西安交通大学和利物浦大学联合创办,每年都会输送大批学生前往英国就学。

    正是这些中国朋友让肖恩开始了解中国文化,了解华语音乐。

    一个中国朋友教会了肖恩汉语拼音,他学会的第一首中文歌是安琥的《天使的翅膀》,他曾在伦敦和利物浦的两场演唱会上与动力火车组合同台演出,他还扮演过唐僧并唱跳表演改编后的英文版《小苹果》视频,在网络上迅速走红获得超过1000万的点击量。

    “中国文化和中国音乐有着巨大的吸引力”。肖恩下定决心“要来苏州,来西浦学习中文,领略中国文化,学习更多的中文歌曲。”

    怀着对中国音乐和文化的浓厚兴趣,肖恩选择在西交利物浦大学上暑期课程,最终决定在西浦学习中文。

    “这里的学习氛围和环境让我不会感到陌生,因为跟英国利物浦大学很像。” 肖恩认为,“如果想要更好地对中国歌曲进行改编,我就需要先了解中文歌词的意思,所以我更需要学好中文。”

    此后,肖恩用英文填词改编了许多中文歌曲,他对中国文化的喜爱也越来越深。作为一位中西合璧的新型音乐人,他逐渐被许多人所熟知。在新浪微博上,肖恩有将近三万粉丝支持并喜爱他的创作。

    如今肖恩已在西交利物浦大学学习了2个月的汉语,加上之前基础不错,他的吐字和发音都非常标准,以至于他在东方卫视登台演唱《东北人都是活雷锋》时,被评委夸赞 “You are a genius (你是个天才) ”。

    “中国的文化博大精深,我需要了解的还有很多。”肖恩想在中国多呆几年,寻找新灵感、学习新知识,“我希望让中国的流行音乐在世界上被更多人听到,并且我也要创作出更多新的中西合璧的音乐作品。”

教育科学部编辑

【责任编辑:杨威】
相关文章
你可能还喜欢看
热点新闻更多>>
图片阅读更多>>