丹麦警官福劳德·欧尔森犯罪小说《龙抬头》中文版首发

人民网-文化频道

  人民网3月20日电 丹麦资深警官、作家福劳德·欧尔森的小说《龙抬头》中文版新书首发式暨出版座谈会近日在京召开。

  福劳德·欧尔森出生于1950年,从1975年开始成为一名警察,2008年被派到北京的丹麦驻华大使馆工作,他作为北欧国家在中国的警务联络官,负责与中国警方和海关部门合作处理跨境犯罪。在担任警察职务之余,福劳德根据他多年的跨国工作经历进行文学创作,其作品主要有:《在第三人的阴影下》(2001年)、《狗吃肉,马吃草》(2002年)、《下雪那天》(2007年)、《哥本哈根-巴格达》(2010年)。《龙抬头》是作者第一部以中国为背景的长篇犯罪小说,原版于2012年在丹麦出版。

  “龙抬头”是我国的传统节日,在农历二月初二。“‘龙抬头’正是初春时节,万象更新,中国人把‘龙’看成是好兆头,而西方人则把龙视为邪恶和恐怖,这两种概念截然不同。”福劳德说,这两者之间的矛盾在书中也是有所体现的,这种不同是由于文化差异,以及媒体报道中的误解和成见、对中国的谣传和道听途说所造成的。“我感到我有必要来写一个自己亲身经历的、更为符合真实的中国的故事。”

  小说《龙抬头》中的主人公是一名在丹麦留学的中国学生,作者给主人公制造了一个问题,在丹麦有一对夫妻被残忍的杀害,他们被杀害之前,中国留学生曾经到过他们的公寓,当这对夫妻被发现身亡的时候,中国留学生因为接到一个电话匆匆赶回北京。时间点刚好卡在这里,所以留学生有很大的犯罪嫌疑。丹麦的刑事警长贝尔曼怀着满腹疑问来到了北京,可他却带着极少的答案回到丹麦,新的线索又指引他来到斯蒂文斯,一场戏剧性的对峙最终揭示了案件的真相。

  “人们关于警察的事情都是从电视或者小说里了解到的,其实和现实生活中警察的工作是相去甚远的。”在福劳德看来,很多人习惯从影视作品中认识警察,把警察与枪战、飙车等紧张刺激的情节联系在一起。但事实上,绝大多数时候,警察和普通人是一样的。正是由于这样的想法,福劳德才会选择拿起笔,开始自己的创作生涯。福劳德往往聚焦于案件背后那些不被大众所关注的 “不能”或“不值得”被写入案件报告的地方,因此他的作品通常讲述主人公由于强烈的情感或艰难的抉择,而有意或无意的被卷入悲剧性案件的故事。

  人民文学出版社副总编周绚隆认为该书在中国出版有两重意义。作者福劳德先生是从警多年的警察,有丰富的从警经验,这是一本警察写的关于犯罪问题的小说,这不同于以往的悬疑、犯罪小说,以追求情节的奇特和恐怖为主要的吸引读者的手段,这部小说展现出人性善良的一面。同时,这是一部用外语写的与中国人和中国的事有关的作品,小说中的时空背景在中国和哥本哈根之间来回转换的。特别值得一提的是,作者最后帮助故事中的中国人洗脱了他的罪名。

  在书中,作者对于细节的把握与掌控,不仅是他作为警察四十年来专业熏陶的结果,也显示了他作为一个作家的深厚素养。比如作者笔下的北京,各种细节完备而准确,让中国读者读来备感亲切。当然,作为一名外国作家,对于中国的理解与认识,总是和我们有所区隔。但是,由于作家本人对中国的友好情感,反而使得这种区隔成为了我们了解自己的另一个有趣的角度。(姜娟)

责编:张艳如